区。而且尽管道德影响力在于非暴力,这个地区的民众在6个月中已经取得的巨变比恐怖分子在10年里实现的大得多。 当然,这些重大变革来之不易。在我们生活的时代——24小时滚动播放新闻、持续连线通讯——人们期待这片地区的变化将在几周之内稳定下来。但是离故事的结局似乎还需要几年。沿着这条路,欢乐与挫折相伴。在某些地方,转变会很迅速;在其他的地方,会循序渐进地转变,寻求转变的要求也许会屈服,在某些情况,也可能会为权利而激烈斗争。 而我们面前的问题是美国将在这个故事扮演什么角色。几十年来,美国追求一系列在这片地区的核心利益:反恐、阻止核武器的发展;保障自由流动贸易的安全,维护这片地区的安全;站在以色列的安全立场上推进巴以和平进程。 我们将会继续致力于这些事,坚信美国利益不会违背人民的希望;这些利益对人民来说也是必要的。我们相信在这片地区没有一个人会在核武器竞争,或者基地组织的袭击中获益。我们相信各地的人们会看到因能源供应被切断使得他们本国经济受到削弱。像我们在海湾战争中做的那样,我们不会容忍别国的挑衅行为,我们会履行对朋友和伙伴的承诺。 我们还应认识到仅以这些短期利益为基础的战略,不会饱腹或者使他人吐露心声。此外,我们道出广大民众心声的失策只会增加猜忌,美国维护我们的利益是为了钱而已,这种猜忌已经存在已久。鉴于这种不信任是双向的——美国也受到绑架人质和暴力威胁,而恐怖袭击已经带走我们千百名市民的生命——我们变革手法的失策加深了美国和阿拉伯世界的裂痕。 这就是为什么俩年前我在开罗着手扩大我们以双边利益和彼此尊重为基础的协定。我相信现在以及未来——我们的目标不只是维持国家稳定,也在保障个人自主方面上。维持现状不是可持续发展的。靠恐惧和压制维持的社会可能会在一段时间里造成稳定的幻象,但是建立在错误路线上的稳定最终会幻化为乌有。 那么我们面对一个历史性的机会。我们有机会彰显美国的价值观,突尼斯小贩的尊严比独裁者的强权更高尚。美国欢迎推动公民自主的事业毋庸置疑。是的,此时作出承诺也伴随着危险。但是多年以后,我们的做法被这片地区广泛接受,我们就有机会共建一个理想的世界。 当然,就像我们所做的,我们必须谦虚的心态。这不是美国指使当地民众来到突尼斯或开罗的街上——这是当地民众自发的行动,这是他们最终站起来决定自己的未来。 并不是所有国家都会沿袭我们极具代表性的民主形式,未来我们在这个地区的长期目标和我们的短期 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页 |